[for] thus do We deal with such as are lost in sin
Thus deal We ever with the guilty
Thus do We deal with men of sin
This is how We deal with the wicked.
This is how We deal with those who forced others to reject Our messages
thus do We deal with the culprits
Even thus shall We deal with the guilty
Thus, We accomplish this with the ones who sin.
Thus We deal with criminals!
Thus We will deal with the criminals!
Thus do We deal with the guilty
Such is how We deal with the transgressors.
This is how We deal with the guilty
Thus do We deal with the transgressors
Thus do We deal with the guilty
Thus We perform against the criminals
Thus do We deal with the sinful ones
Thus We deal with the guilty people
Thus do We always deal with the guilty
This is what We do to the criminals
We deal with men of sin in this way
Thus do We deal with the criminals
It is such that We do to the criminals
this is how We deal with the guilty
In this wise We do with the culprits
That is what We shall do to those who are guilty of crime
That is how We deal with evildoers.
For thus do We deal with the disbelieving criminals
That is how We deal with the guilty
Even thus shall We deal with the guilty
That is how We deal with the guilty ones.
This is how We deal with the people of sin
Our way of dealing with the sinners.
Thus do We deal with the guilty
It is such that We do to the criminals.
Thus do We deal with the sinners
Thus, We deal with the culprits.
This is what we do to the criminals
As such shall We deal with the sinners
Thus do We deal with the guilty
As/like that We make/do with the criminals/sinners
This is the way that I (God) deal with the guilty ones
This is how We deal with the guilty
Thus do WE deal with the guilty
This is how We sort out (the matter) with the evildoers
That is how We deal with the guilty
Thus do We deal with the Mujrimoon (polytheists, disbelievers, sinners, criminals, etc.)
So We serve the sinners
Thus do We deal with the wicked
Thus do we with the sinners
Thus deal we with the evil doers
Thus shall We deal with the transgressors
Thus do We deal with the evildoers.
This is how We deal with the Ungodly Sinners.
This is how We deal with the sinners.
This is how We deal with the criminals.
That’s how We treat sinners.
Thus We deal with criminals!
Thus We do with the criminals.
thus do We deal with sinners.
Thus do We deal with the guilty!
Thus do We ever deal with men of sin
Thus do We requite people given to sin
Thus do We deal with the criminals.
Thus We do with the sinners.
Thus do We deal with men of sin
Thus We deal with the criminals
Kathalika nafAAalu bialmujrimeena
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!